lundi 5 juillet 2010

Rosa-Noire Lerouge - Le choix d'un manuscrit

Je vais essayer de décrire chacune des étapes de réalisation d'un projet d'album, l'un des deux que nous produirons cette année. Ce que je vais décrire est ma façon de faire. Elle n'est certainement pas la meilleure ni celle utilisée dans des maisons plus grandes. En fait, je n'ai aucune idée de la méthode de travail des autres éditeurs produisant des albums.

J'ai déjà mentionné dans un autre billet que ce que nous recevons le plus ce sont des manuscrits pour des albums. Je n'ai pas le chiffre exact, mais j'en ai reçu plus d'une centaine depuis près de deux ans et nous n'en avons choisi que 2 pour cette année.

La première étape d'un projet est la sélection du texte. Mon comité de lecture n'est pas encore tout à fait stable et organisé. Pour la sélection de ce texte, 4 personnes, à part moi, ont partricipé à la lecture d'une partie des manuscrits reçus, et m'ont fait part de leurs commentaires et recommandations. J'ai lu presque tous les textes. Si 2 ou 3 personnes me suggéraient de refuser un texte, j'en lisais quand même les premières lignes. Si je n'étais pas attiré par quelque chose dans ces premières lignes, je me fiais à mon "comité". Lorsque ce n'était pas un refus catégorique, ça devenait un "peut-être". Comme je ne pouvais planifier les publications très longtemps d'avance parce que je ne savais pas quel serait mon budget en 2010 avant de connaître la décision du Conseil des Arts du Canada pour la subvention aux nouveaux éditeurs, je ne pouvais accepter rapidement plusieurs manuscrits. Je dirais que 25% des textes reçus sont devenus des "peut-êtres".

Tous les "peut-êtres" ont été relus par plus d'une personne. Il a été assez facile de faire une sélection de 4 ou 5 qui correspondaient à ce que nous voulions publier.

Le projet que je vais décrire dans cette série de billets concerne un manuscrit reçu à l'été 2008 et accepté il y a environ 2 mois. Il s'agit d'un texte d'Isabelle Grondin, une auteure n'ayant encore jamais publié. Le titre original du manuscrit était Rose-à-Noire Lerouge. Même si j'appréciais son originalité, je le trouvais un peu conpliqué. Nous l'avons donc modifié un peu et il est devenu Rosa-Noire Lerouge...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire