Je vais encore une fois essayer de faire suivre à ceux que ça intéresse le déroulement d'un projet de livre. Il s'agira cette fois de Hanaken, la lignée du sabre (titre de travail), un roman pour notre collection de romans illustrés pour adolescents. Geneviève Blouin, l'auteure, vous donnera certainement elle aussi, sur son blogue, des détails sur le déroulement du projet.
La sélection de ce projet s'est faite de façon un peu inhabituelle. Depuis quelque mois, nous avions en tête de publier un (ou des) roman(s) historiques pour jeunes. Malgré le grand nombre de manuscrits que nous recevons, nous n'avons jamais reçu de proposition de roman historique; pratiquement tous les romans pour adolescents que nous recevons sont des romans de littérature fantastique.
Je parcours à l'occasion la blogosphère d'auteurs. Je suis tombé par hasard sur le blogue de Geneviève, je ne sais plus trop quand ni à travers quel autre blogue. Je lisais donc, depuis quelque temps, mais pas assidument, le blogue de Geneviève, lorsqu'un matin du début de février dernier, elle nous lance qu'elle a eu une idée géniale pour un roman pour jeunes. "Voilà ma chance!", me dis-je. "Une historienne qui a une idée géniale pour un roman pour jeunes. C'est exactement ce qu'il nous faut.". En plus, elle n'avait jamais publié, ce qui cadre bien avec un des buts que je me suis fixé: aidé de nouveaux auteurs à publier un premier livre (ce n'est vraiment pas un but facile à atteindre).
J'ai contacté Geneviève pour qu'elle me parle de son projet. Elle m'a fait parvenir très rapidement un court synopsis et la description de quelques personnages qu'elle avait en tête, puis quelques jours plus tard un plan préliminaire, chapitre par chapitre.
Je lui ai rapidement confirmé notre intérêt. L'histoire et les personnages étaient assûrément intéressants, offraient beaucoup de potentiel. Évidemment, je n'ai pas pris d'engagement à ce moment. Juste celui de lire et de commenter ce qu'elle voudrait bien me faire parvenir.
Si je me souviens bien, elle était un peu inquiète de ses capacités à écrire pour les jeunes. Je lui ai donc suggéré d'écrire 2-3 chapitres, que je pourrais commenter, pour la guider si elle en avait besoin. J'ai fait quelques petites remarques, mais ça s'en allait dans la bonne direction. Je crois que Geneviève m'a alors proposé de terminer une dizaine de chapitres et de me les envoyer pour que je valide. Elle a fait ça rapidement; début mars. Ça correspondait à un peu moins du tiers du livre (en nombre de chapitres prévus).
3-4 mois plus tard, peut-être, sans avoir lu plus que les 11 premiers chapitres, je lui ai proposé un contrat de publication qu'elle a accepté. Je n'ai jamais proposé de contrat à quelqu'un sans avoir vu la fin du projet, et je ne pense pas que je le referrai très souvent. Je ferais peut-être une exception pour J. K. :-) Pour La lignée du sabre, les risques étaient minimes. Geneviève savait écrire, elle était motivée, elle avait une bonne histoire entre les mains. Avec une bonne direction littéraire pour fignoler le tout, j'étais pas mal certain de pouvoir publier un très bon livre.
Puis le 11 octobre, 8 mois arprès nos premiers échanges de courriels, Geneviève m'envoie son premier jet, 47,000 mots.
J'ai lu assez rapidement et bien aimé. Un peu déçu que ça se termine là; on s'attache aux personnages et on a le goût de les suivre après la fin de cette histoire.
J'avais déjà présenté le projet à Élisabeth Vonarburg pour savoir si elle serait intéressée à se charger de la direction littéraire. Elle avait bien aimablement accepté. Dès que j'ai eu terminé la lecture du premier jet, je l'ai fait parvenir à Élisabeth qui l'a elle aussi lu rapidement et bien aimé aussi. Sa première demande à Geneviève: réécriture en narration IL-ELLE plutôt que JE-JE, de ses deux personnages principaux.
Voilà où nous en sommes... Geneviève travaille présentement à la réécriture en JE-JE.
À suivre...
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Wow, mis noir sur jaune comme ça, c'est fou cette histoire!
RépondreSupprimerEt la confiance que tu m'as accordée... tellement précieuse!
La ré-écriture est à moitié faite. ;) J'y travaille, j'y travaille.
Et j'ai dit réécriture en JE-JE... c'est plutôt en IL-ELLE :-)
RépondreSupprimerAh, flûte, moi qui pensait m'en sauver finalement! hihihihihihihihihihi ;P
RépondreSupprimerTrès intéressant, ça. On veut la suite, de l'auteure et de l'éditeur.
RépondreSupprimerTrès intéressant!
RépondreSupprimerJe suis le développement de ce projet depuis le blog de Gen, mais c'est instructif de voir la même histoire depuis depuis l'angle de l'éditeur.
Allez, réécris, Gen, que je puisse acheter le bouquin!
Vrai que c'est intéressant de connaître les deux côtés.
RépondreSupprimer@tous : Et là on voit la part de chance dans le processus : j'ai eu la bonne idée au bon moment.
RépondreSupprimerC'est un coup de chance pour moi aussi d'avoir lu ton billet ce matin-là!
RépondreSupprimerC'est passionnant ! Je vous souhaite tout le succès possible avec ce roman historique pour adolescents, et vous remercie de partager cette aventure avec nous. Vivement la suite ! :)
RépondreSupprimerMerci.
RépondreSupprimerComme tout le monde l'a dit, je trouve ça vraiment intéressant de pouvoir lire la même histoire de deux points de vue différents. C'est super d'avoir le point de vue d'un éditeur. Et je commence déjà à avoir hâte de lire ce roman.
RépondreSupprimer