mardi 13 juillet 2010

Les Contes de la Chatte Rouge

       
L'illustration de la couverture de Marie-Claude Roch n'est que l'esquisse pour le moment. La conception graphique est de Gabrielle Leblanc (http://gabrielleleblanc.blogspot.com/)

Parution: automne 2010.
Collection: Fantasy illustrée







Données techniques pour le diffuseur

Une toute petite étape de production d'un livre: fournir à mon diffuseur ce qu'il nomme "données techniques". Il faut juste fournir, dans un fichier Excel, environ trois mois avant la date prévue de sortie des livres en librairie,  les informations suivantes: ISBN, Date de Parution, Titre, Auteurs, Éditeur, Collection et Prix de Détail.

Mon diffuseur précédent n'avait pas cette exigence. Il ne demandait que l'argumentaire de vente. Pour DLM, l'argumentaire de vente doit être produit environ 3 semaines après les données techniques.

mardi 6 juillet 2010

Rosa-Noire Lerouge - Les esquisses

L'illustratrice pour Rosa-Noire Lerouge est Sybiline qui n'a jamais illustré jusqu'à maintenant d'intérieurs de livres. Elle a fait de nombreuses et magnifiques couvertures que vous pouvez admirer sur son site Internet: www.sybiline.ca

Sybiline a produit les esquisses pour la couverture et pour l'ensemble des illustrations du livre (voir ci-dessous). Les esquisses ont été vérifiées par l'auteure, par un oeil artistique "externe", Marion Arbona, et par moi. Le but de cet étape était surtout de vérifier que les illustrations correspondaient bien à ce qui est dans le texte, et de suggérer des améliorations. Je me souviens d'une fois où un texte parlait de la main droite du personnage, mais où l'illustratrice avait dessiné la main gauche. L'erreur a été repéré juste avant l'impression. Il est donc important de faire une vérification attentive des illustrations. 4 ou 5 améliorations ont été suggérées par l'auteure et la plupart acceptées par Sybiline.

Nous avons ensuite fait une pré-mise en page du texte dans les esquisses, avec une police de caractères de la taille qui sera utilisée pour la mise en page finale, de façon à s'assurer qu'il y aura suffisamment d'espace pour insérer le texte dans les illustrations et pour que Sybiline sache où laisser des espaces plus unis.

Voilà où nous en sommes. Étant donné le style de Sybiline, quelques mois s'écouleront avant que toutes les illustrations soient terminées.

Voici l'esquisse de la couverture. À ce point-ci du projet, la qualité de la numérisation n'est pas importante. Il s'agit d'une photo prise par Sybiline, sans ajustement pour améliorer la qualité.




Et voici l'esquisse de l'une des illustrations:

Rosa-Noire Lerouge - Premières étapes de production

Après avoir choisi un manuscrit nous choisissons ensuite le format qu'aura le livre. En général on utilise le même format que les autres albums que nous avons déjà produit. Nous avons la Collection Trouvailles dont le format pour le moment est 7.5 x 10.75 pouces (un des livres est à l'Italienne, plus large que haut, et l'autre plus haut que large) et la série Les Contes de la Bourgade-Enchantée qui est carrée 8 x 8. Les autres albums seront 9 x 9, à moins de devoir faire autrement pour une raison ou une autre.

Rosa-Noire Lerouge sera un 9 x 9. Nous utiliserons probablement le même type de papier de qualité que celui de la Collection Trouvailles.

L'étape suivante a été de déterminer le nombre de pages qu'aura le livre. Il faut donc diviser le texte en pages si l'auteure ne l'a pas déjà fait, ou ajuster la division faite par l'auteure, de façon à ce qu'il n'y ait pas trop de texte dans chaque double-page et de façon à respecter un maximum de pages pour un album. Dans mon cas, les albums devraient avoir entre 24 et 32 pages. 24, pour le rendre admissible aux subventions, et 32 pour limiter les coûts de production. Pour Rosa-Noire Lerouge, nous avons fait deux divisions (27 et 32 pages). Pour le moment, nous commençons toujours nos albums à la page 4, sur une double-page. Les trois premières servent à la page de faux-titre, la page des crédits et la page des dédicaces.

La prochaine étape dans ce projet fut le choix de l'illustratrice. Je tenais à donner la chance à quelqu'un qui n'avait jamais illustré d'album, car cette année tous nos autres livres seront illustrés par des illustrateurs et illustratrices qui ont déjà illustré pour nous l'année dernière, ou pour d'autres éditeurs.

J'ai présenté le projet à l'illustratrice que j'avais en tête, et après un peu d'hésitation à cause de son emploi du temps, elle a accepté. Je vous présenterai quelques-unes de ses premières esquisses dans le prochain billet.... qui ne devrait pas tarder.

Comme la plupart du temps je laisse l'illustratrice choisir ce qu'elle a envie de dessiner, je l'ai laissé choisir la division en pages qu'elle préférait selon ce que l'histoire lui inspirait. Elle avait aussi la liberté de proposer une division différente selon ce qu'elle avait envie de dessiner. Elle a choisi la version 27 pages avec une petite modification à la division (une phrase déplacée d'une page à une autre), donc 12 double-pages d'illustration. Il y aura donc 4 pages de dessins décortiqués, comme dans nos deux contes de Noël, pour compléter les 32 pages de cet album.

Rosa-Noire Lerouge - L'annonce à l'auteure et la direction littéraire

Lorsque la décision a été prise de publier un manuscrit, je contacte l'auteur par téléphone ou je réponds par courriel si l'auteur ne m'a pas donné son numéro.

Dans le cas de Rosa-Noire Lerouge, je m'attendais à me faire dire que le manuscrit avait déjà été accepté par un autre éditeur, étant donné qu'il y avait presque deux ans que je l'avais reçu. Mais non, le manuscrit était toujours disponible pour publication.

Je propose ensuite un contrat à l'auteur pour être certain que mes conditions lui conviennent avant d'aller plus loin dans le projet. Surtout lorsqu'il y a une illustratrice à contacter ou une direction littéraire dans laquelle investir.

Pour les auteurs et illustrateurs avec lesquels j'ai déjà travaillé, il n'y a eu cette année qu'une entente verbale en attendant que j'aie le temps de produire les contrats.Le retard de cette année est du au fait que j'étais à produire de nouvelles versions de mes contrat-types pour tenir compte de l'édition numérique. Les contrats sont maintenant terminés et je devrais les faire parvenir à tous d'ici une semaine ou deux.

Il me semblait évident que le texte n'avait pas besoin de beaucoup de travail pour être publiable. Je l'ai fait lire à Sylvie Nicolas pour qu'elle me donne son avis et qu'elle se charge de proposer des améliorations si elle avait un peu de temps. Elle était d'accord avec moi sur la qualité du texte et elle a suggéré rapidement quelques pistes d'améliorations à l'auteure qui a fait les modifications... Nous avions donc maintenant le texte complet et "final"... Entre guillemets, parce qu'il n'est pas dit qu'on ne fera pas quelques petites améliorations mineures ici et là.

lundi 5 juillet 2010

Rosa-Noire Lerouge - Le choix d'un manuscrit

Je vais essayer de décrire chacune des étapes de réalisation d'un projet d'album, l'un des deux que nous produirons cette année. Ce que je vais décrire est ma façon de faire. Elle n'est certainement pas la meilleure ni celle utilisée dans des maisons plus grandes. En fait, je n'ai aucune idée de la méthode de travail des autres éditeurs produisant des albums.

J'ai déjà mentionné dans un autre billet que ce que nous recevons le plus ce sont des manuscrits pour des albums. Je n'ai pas le chiffre exact, mais j'en ai reçu plus d'une centaine depuis près de deux ans et nous n'en avons choisi que 2 pour cette année.

La première étape d'un projet est la sélection du texte. Mon comité de lecture n'est pas encore tout à fait stable et organisé. Pour la sélection de ce texte, 4 personnes, à part moi, ont partricipé à la lecture d'une partie des manuscrits reçus, et m'ont fait part de leurs commentaires et recommandations. J'ai lu presque tous les textes. Si 2 ou 3 personnes me suggéraient de refuser un texte, j'en lisais quand même les premières lignes. Si je n'étais pas attiré par quelque chose dans ces premières lignes, je me fiais à mon "comité". Lorsque ce n'était pas un refus catégorique, ça devenait un "peut-être". Comme je ne pouvais planifier les publications très longtemps d'avance parce que je ne savais pas quel serait mon budget en 2010 avant de connaître la décision du Conseil des Arts du Canada pour la subvention aux nouveaux éditeurs, je ne pouvais accepter rapidement plusieurs manuscrits. Je dirais que 25% des textes reçus sont devenus des "peut-êtres".

Tous les "peut-êtres" ont été relus par plus d'une personne. Il a été assez facile de faire une sélection de 4 ou 5 qui correspondaient à ce que nous voulions publier.

Le projet que je vais décrire dans cette série de billets concerne un manuscrit reçu à l'été 2008 et accepté il y a environ 2 mois. Il s'agit d'un texte d'Isabelle Grondin, une auteure n'ayant encore jamais publié. Le titre original du manuscrit était Rose-à-Noire Lerouge. Même si j'appréciais son originalité, je le trouvais un peu conpliqué. Nous l'avons donc modifié un peu et il est devenu Rosa-Noire Lerouge...

jeudi 1 juillet 2010

Agrément des éditeurs

J'ai souvent beaucoup d'agrément à éditer, mais ce n'est pas le sujet de ce billet... Je viens de recevoir ceci, et j'en profite pour expliquer rapidement les conditions pour obtenir l'agrément et les avantages à être éditeur agréé.

Bonjour monsieur Chartray,

J’ai le plaisir de vous informer que la ministre de la Culture, des Communications et de la Condition féminine, madame Christine Saint-Pierre, a accepté votre demande d'agrément pour les ÉDITIONS TRAMPOLINE. La décision de la Ministre est effective au 
11 juin 2010. Un certificat d’agrément vous sera transmis sous peu....

Les conditions pour devenir éditeur agréé:


  • les propriétaires, administrateurs et dirigeants doivent être citoyens canadiens et domiciliés au Québec;
  • le siège social de la maison doit être au Québec;
  • être à jour dans le paiement des droits d'auteur;
  • avoir publié au cours de l'année précédent la demande, 5 titres d'auteurs québécois, dont au moins 3 d'auteurs différents;
  • ou si la maison existe depuis 3 ans et plus, avoir publié au cours de l'année précédent la demande, 5 titres d'auteurs québécois, dont au moins 3 d'auteurs différents, OU avoir un inventaire d'au moins 15 titres d'auteurs québécois, dont au moins 3 d'auteurs différents;
  Pour maintenir l'agrément, il suffit de continuer à respecter les conditions de propriété québécoise, de paiement des droits d'auteur et de fournir les états financiers à chaque année.

   L'avantage à être agréé: admissibilité aux diverses subventions et aides financières de la SODEC. En voici quelques-unes:


  • Aide à l'édition: l'aide consiste à un % des ventes de livres admissibles; pour romans et livres jeunesse c'est 10%; 
  • Aide à la promotion: 50% des dépenses admissibles (catalogues, signets, affiches, publicité, site Internet, participation à des congrès ou salons...), jusqu'à un maximum de 25,000$
  • Aide à la traduction: jusqu'à 75% des frais de traduction. Il y a quelques critères un peu long à expliquer ici.
  • Aide à la numérisation: 50% des coûts de numérisation ou de conversion pour dépôt dans un entrepôt numérique situé au Québec.
  • Aide à l'exportation, en particulier pour des participations à des foires et pour l'achat de droits; 
Pour plus de détails visitez le site de la SODEC: http://www.sodec.gouv.qc.ca/fr/programme/route/livre